Tradiční Čínská kultura
Hudba | Starověké příběhy | Umění | Věda | Básně
-
Nová Epocha: Berlínské publikum převálcováno něžnou bouří – Čínské Novoroční Gala 2007 v Berlíně se předvedlo a mělo velký úspěch
2007-03-12Čínské Novoroční Gala je podle moderátorky „objevná cesta čínskou kulturou a pět tisíc let starou historií Číny“. Spektrum sahá od tance „forsytií na jaře“, které formou žlutých květů představují znovuzrození, přes slavného čínského generála Jüe Feje, který ve 12. století razil pojem loajality, až k mongolskému šálovému tanci.
-
Příběhy starověké Číny: Malý mnich Miao-jen
2007-03-12Kdysi žil malý mnich Miao-jen. Jednou, když byl na návštěvě v císařově paláci, ho uviděla sama císařovna. Myslela si, že je strašně hezoučký a roztomilý, a tak ho chtěla obejmout. Miao-jen ji ale zastavil a řekl: „Neměla bystě chodit tak blízko k mnichovi.“ Císařovna nesouhlasila: „Je ti asi tolik jako mému synovi a není na tom nic špatného, když tě chci obejmout. Miao-jen odpověděl: „Co jste řekla, vyhovuje zásadám řadových lidí. Velké věci nicméně začínají drobnostmi, jiskra může způsobit, že travnatá step shoří, nebo kapičky vody dokáží proniknout do velmi tvrdé skály.
-
Naozaj tomu rozumieme? – Niekoľko myšlienok, ktoré by som rád povedal divákom novoročného gala NTDTV
2007-03-09(Clearwisdom.net) Srdečné a súcitné piesne sólistov Ťiang Min, Jang Ťien-šeng-a, a Paj Süe dojali k slzám mnohých ľudí v Radio City Music Hall v New Yorku počas predstavenia ku Čínskemu novému roku usporiadaného televíziou NTDTV. Keď ľudia plačú, niečo sa ich muselo dotknúť – ale rozumieme naozaj ich piesňam? Je ľahké byť dotknutý súcitným úsilím a činmi praktizujúcich Falun Gongu, ale nie je také jednoduché naozaj porozumieť významu myšlienok, ktoré sa pokúšajú odovzdať speváci. Mne to trvalo šesť rokov, než som postúpil z „počúvania“ na „chápanie“ hudby.
-
Příběhy starověké Číny: Žížala, císař Liang-wu a mnich
2007-03-05Dynastie Liang byla jedním z jižních království, za jejíž vlády žil jistý buddhistický mnich. Usilovně se kultivoval a měl nadpřirozené schopnosti. Lidé mu říkali „Plazící se mnich“. Císař Liang-wu, který vládl v letech 502-549 po Kristu, se dověděl o tomto mnichovi a nabyl dojmu, že by od něj mohl získat nějaké znalosti. A proto se s ním chtěl setkat. Vyslal posla s pozváním do paláce. Jednoho dne císař Liang-wu hrál šachy, když v tom se vrátil poslíček a řekl mu: „Vaše Veličenstvo, Plazící se mnich je zde.“ Císař Liang-wu se tak usilovně soustředil na šachovou partii, snažíc se rozřešit, jak získat soupeřovu figurku, že nahlas vykřikl: „Zabít!“ Poslíček okamžitě odešel, aby splnil příkaz. Mnicha zabili.
-
Příběhy starověké Číny: O(d)plácejte nevděk nesobeckou spravedlností
2007-02-23Ťin Čung za vlády dynastie Ming ve starověké Číně vykonával funkci ministra obrany. Byl to člověk tolerantní, velkorysý a nesobecký. Vždy mluvil pochvalně o dobrých věcech, které viděl na ostatních lidech, a vychvaloval zásluhy dokonce těch, kteří mu oponovali. Dávno předtím, než se Ťin Čung stal úředníkem, jej jistý muž z jeho rodného města ponížil a ohromně ztrapnil.
-
Kresba: Lotosové květy
2007-02-19 -
Staré čínské kultivační příběhy: Čao Šeng, hledající Tao
2007-02-09Ve staré Číně bylo mnoho kultivujících, ale jen málo z nich bylo schopno dosáhnout stavu božské bytosti. Bylo to proto, že kultivace představuje velkou výzvu a mistrové svých škol očekávají, že oni se už drží velmi striktních a obtížných standardů. Bez velmi pevné vůle a odhodlanosti nemůže kultivující svou kultivaci dovršit. Kdysi v Číně existoval muž, který se jmenoval Čao Šeng. Protože toužil po získání Taa, odcestoval hodně daleko, až do provincie S'-čchuan, na západě Číny, aby se kultivoval v taoismu pod vedením Mistra Čang Tao-linga. Ten, aby vyzkoušel vůli Čao Šenga, připravil pro něj celou řadu zkoušek.
-
„Jenom průměrní lidé si rádi dělají potíže“
2007-02-05Výraz „jenom průměrní lidé si rádi dělají potíže“ znamená, že takoví lidé rádi rozdmýchávají neshody a přidělávají si starosti. Poprvé byl použit v Životopisu Lu Chuej-ang-si-ana: Svět je poklidný, to jen průměrní lidé rádi dělají potíže a rozdmýchávají neshody. Za vlády císaře Žuej Conga v dynastii Tchang byl u dvora muž jménem Lu Chuej-ang-si-an. Byl nejen velmi vzdělaný a schopný, ale také tolerantní a čestný jako císařův rádce.
-
Francie: Evropský nebeský orchestr poprvé vystoupil na veřejnosti
2007-02-02Aktivity pařížského festivalu se konaly v odpoledních hodinách na náměstí proti Eiffelově věži. Evropský nebeský orchestr byl mezi mnoha skupinami účinkujících největší skupinou. Tvoří ho více než 160 lidí z více než 10 evropských zemí, ve věku od 9 do 70 let. Je to také skupina, která byla založena během nejkratší doby, ale získala si nejvřelejší přijetí.
-
Kanada: Mytológia a legendy prebúdzajú spomienky; bubnovanie, spev a tanec sa dotkol sŕdc desiatok tisíc súcitných ľudí (fotky)
2007-01-29(Clearwisdom.net) Čínsky novoročný program sa predstavil na piatom mieste. Jedenáste predstavenie v podradí sa uskutočnilo 14. januára 2007 v Montreáli, Kanada. Predstavenie zanechalo na obecenstve hlboký dojem z nádhernej ukážky tradičnej čínskej kultúry. Večer 13. januára obecenstvo nadšene reagovalo na prvé predstavenie.
-
Lekce ze života: Nahromadění malých dobrých skutků vede k ohromné ctnosti
2007-01-22Je mnoho lidí, kteří mají vznešené ambice a stále nepřistupují k věcem, které jsou kolem nich, vážně. Ať jde o úspěšnou realizaci čehokoli, vždy vyplývá z maličkostí. Úplně nepatrná, bezvýznamná věc může naprosto změnit lidský život. Laskavé a nesobecké jednání může lidem přinést neočekávanou radost. Traduje se pohádka. Mraveneček šel na břeh řeky, aby se napil. Nešťastnou náhodou spadnul do řeky. Použil všechno, co mohl, aby doplaval k břehu řeky.
-
Procházky meruňkovým sadem: Závislost na sexu je smrtelně vážná
2007-01-19[PureInsight.org] Následující příběh je z mistrovského díla klasické čínské literatury - Cuovy komentáře, jehož autorem je Cuo Čchiou-ming. Tento příběh se opravdu odehrál. Během období Jara a Podzimu (722-481 p. K.) vévoda státu Ťin byl nemocný a požádal představitele státu Čchin, aby mu poskytli svého proslulého lékaře. Poté, co I Che přijel do státu Ťin a vyšetřil vévodu, pověděl mu: „Na vaši nemoc není lék.“
-
Starověké kultivační příběhy: Faktory, které mají vliv na zdraví
2007-01-15C'-sia i Ceng-c' byli žáky moudrého Konfucia. Jednoho dne se potkali. Ceng-c' si C'-sia pozorně prohlédl od hlavy až k patě a poté se ho zeptal: „V minulosti jsi trpěl mnoha nemocemi a vždycky jsi byl vyzáblý a slabý. Připadá mi, že jsi přibral a vypadáš energicky. C'-sia šťastně odvětil: „Nedávno jsem vyhrál bitvu, cítím se tudíž šťastný a přibral jsem.
-
Báseň: Hmla
2007-01-08Zlatá žiara, nebo hmlisté,v hrudi bije srdce čisté.Zima a chlad nemajú moc,myseľ pravá, to je tá cnosť.
-
USA: Show NTDTV „Holiday Wonders“ názorně představuje ducha „Pravdivosti, Soucitu a Snášenlivosti“
2007-01-05Pro vychutnání prázdninové sezóny a ukázání pravé čínské kultury prezentovala New Tang Dynasty Television (NTDTV) ve dnech 19. až 24. prosince 2006 svou show „Holiday Wonders“ v divadle Beacon v New Yorku. První představení v úterý bylo mimořádně úspěšné.