Čína: Žena ze S’-čchuanu – Málem mi odebrali orgány

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Od praktikující Falun Dafa z Kuang-anu

Stalo se to v květnu roku 2003. Ruce jsem měla pouty připevněné k posteli v nemocnici čínské medicíny. Policisté mě bez přestávky hlídali. Přišel muž oblečený v bílém laboratorním plášti a mluvil s jedním policistou. Slyšela jsem jen pár slov: „Nevhodná k operaci.“

Jmenuji se Cchao Süe-čchin. Jsem praktikující Falun Dafa z oblasti Ling-šuej, město Kuang-an, provincie S’-čchuan. V červenci roku 2002 mě odsoudili na tři roky nucených prací. Uvěznili mě v ženském pracovním táboře v Nan-mu-s’, okres C'-čung.

V lednu roku 2004 jsem zahájila hladovku, abych vyjádřila nesouhlas s tělesným a duševním mučením. Moje váha po dvou měsících hladovky klesla z 68 kilogramů na necelých 32 kilogramů. Byla jsem podrobována nucenému krmení a častému bití od spoluvězeňkyň, které k tomu naváděly vězeňské dozorkyně.

V květnu roku 2003 jsem začala být velmi slabá. Jednoho dne jsem ležela na posteli se zavřenýma očima. Slyšela jsem, jak přišla Li Čchi, vedoucí oddělení. Zkontrolovala, zda ještě dýchám a odešla.

Později mě asi deset dozorkyň odneslo do dodávky a připoutaly mi ruce k oběma jejím stranám. Dodávka mě odvezla do nemocnice čínské medicíny v okrese C'-čung. Policisté mě bez přestávky hlídali.

Jednou za mnou přišla Jin Tan, zástupkyně vedoucí nuceného pracovního tábora. Zeptala se: „Rozhodla ses transformovat?“ Když uslyšela mou zápornou odpověď, řekla: „Pokud se netransformuješ, budeme tě operovat.“

Později toho dne jiná vězeňská dozorkyně, Jang Čeng-žung, spolu s jednou vězeňkyní, která pomáhala dozorcům, Cchao Ťie-mej, přišly a zeptaly se mě na to samé znovu. Vyhrožovaly, že mě budou operovat, pokud se nevzdám své víry.

 
Ilustrace mučení: Připoutání k posteli

Zůstala jsem v nemocnici asi pět dnů. Potom přišel muž v bílém laboratorním plášti, vysoký asi 168 centimetrů, který vypadal jako lékař. Hovořil s policistou, který mě hlídal. Zaslechla jsem jen pár slov, jako: „nevhodná k operaci“ a „nezpůsobilá“.

Když odešel, přišla Cchaj Ťie-mej a řekla, že mám štěstí.

Další den zatelefonovali mé sestře, aby mě odvezla domů kvůli mému špatnému zdravotnímu stavu.

Uplynulých jedenáct let jsem často vzpomínala na tuto událost. Předtím, než mě uvěznili, jsem byla zdravá a poté, co mě propustili, také. Neměla jsem žádný zdravotní problém, který by vyžadoval operaci.

Kromě toho, podle způsobu, jakým se mnou zacházeli, se mi nezdálo, že by zajištění našeho zdraví bylo věcí, která by policii znepokojovala. Jedna dozorkyně mi jednou vyhrožovala slovy: „Řekla jsi mi, že ti Falun Gong vyléčil nemoc. Teď tě budu bít tak dlouho, dokud se ti ta nemoc nevrátí,“ a „Čína má tolik lidí, neznamená to nic, pokud někteří praktikující Falun Gongu zemřou.“

Později, když byl odhalen zločin násilných odběrů orgánů, jsem si uvědomila, že moje zkušenost byla pravděpodobně pokusem pracovního tábora prodat moje orgány.

Anglická verze: http://www.clearwisdom.net/html/articles/2014/12/28/147483.html


* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Můžete tisknout a rozšiřovat všechny články publikované na Clearharmony a jejich obsah, ale uvádějte prosím zdroj.